Translation of "undertaken or" in Italian


How to use "undertaken or" in sentences:

Furthermore, the proposal will not affect retroactively any acts undertaken or rights acquired before the date of transposition.
Non incide inoltre retroattivamente su alcun atto compiuto o diritto acquisito prima della data di recepimento.
The Contracting Parties shall, where appropriate, inform each other on actions undertaken, or to be undertaken, with third countries in relation to technical assistance in the customs field, with the aim of improving these actions.
Le parti contraenti possono, se del caso, scambiare informazioni su azioni intraprese o da intraprendere insieme a paesi terzi in materia di assistenza tecnica nel settore delle dogane, al fine di migliorare tale assistenza.
A time limit is a specific period of time during which a procedural action may be undertaken, or before the expiry of which it may not be undertaken.
Un termine è un periodo di tempo determinato nel corso del quale può essere compiuto un atto processuale o prima del quale un atto non può essere compiuto.
You will need to evidence that you can practically apply level 5 knowledge, this can be achieved by providing evidence of qualifications undertaken or professional body membership.
Dovrai dimostrare che puoi praticamente applicare le conoscenze di livello 5, questo può essere ottenuto fornendo prove delle qualifiche intraprese o appartenenza professionale al corpo.
In addition, you agree that you are solely responsible for actions and communications undertaken or transmitted under your account, and that you will comply with all applicable local, state, national and international laws and regulations.
Inoltre, lei accetta di essere il solo responsabile per le azioni e le comunicazioni effettuate o trasmesse nell'ambito del suo account e di ottemperare a tutte le leggi e normative locali, statali, nazionali e internazionali applicabili.
Article 54Edit The Security Council shall at all times be kept fully informed of activities undertaken or in contemplation under regional arrangements or by regional agencies for the maintenance of international peace and security.
Il Consiglio di Sicurezza deve essere tenuto, in ogni momento, pienamente informato dell'azione intrapresa o progettata in base ad accordi regionali o da parte di organizzazioni regionali per il mantenimento della pace e della sicurezza internazionale.
For my part, I would like to highlight a few specific activities that the World Harmony Run has already undertaken or inspired.
Da parte mia, vorrei evidenziare alcune attività specifiche che la World Harmony Run ha già intrapreso o ispirato.
The pages the ‘Henry Reeve’ Brigade has written in history wherever it has undertaken or undertakes a mission, have honoured these words.
Le pagine scritte dalla Henry Reeve ovunque ha compiuto o compie la sua missione, hanno fatto onore a queste parole.
If the aid scheme requires an application to be submitted to the competent authority concerned, the aid itself shall only be granted in respect of activities undertaken or services received after the following conditions have been fulfilled:
Se il regime di aiuto prevede la presentazione di una domanda all'autorità competente, l'aiuto è concesso solo per attività intraprese o servizi ricevuti dopo che siano state soddisfatte le seguenti condizioni:
We need to be aware that in these cases the freedom of choice of each must take into account solidarity towards all, in relation to actual needs, and the fulfilment in good faith of commitments undertaken or proclaimed.
Dobbiamo prendere coscienza che in questi casi la libertà di scelta di ognuno va coniugata con la solidarietà verso tutti, in relazione ai bisogni, attuando in buona fede gli impegni assunti o annunciati.
In conclusion, the commitments and further initiatives of the MoU, already undertaken or in progress, highlight the attention given to the Gela area.
In conclusione, gli impegni e le ulteriori iniziative del Protocollo già intraprese o in corso di elaborazione sottolineano l’attenzione verso il territorio di Gela.
The context here is that the theoretical studies being undertaken, or the data analysis being done, involves a wider set of random variables but that attention is being limited to a reduced number of those variables.
In pratica la situazione è quella in cui si intraprende uno studio teorico oppure un'analisi dei dati coinvolgente un più ampio numero di variabili casuali ma l'attenzione è limitata ad un numero ridotto di esse.
2° Provisions imposing restrictions on personal rights and on individual and collective freedoms which are not justified by the nature of the task to be undertaken or proportionate to the aim that is sought to be achieved;
2. disposizioni che impongano ai diritti delle persone e alle libertà individuali e collettive restrizioni che non siano giustificate dalla natura del compito da svolgere o proporzionate all’obiettivo perseguito;
4This article shall not affect any obligations which the Contracting Parties may have undertaken or may undertake under any other international convention of a multilateral character.
4L’applicazione del presente articolo non concernerà gli obblighi che le Parti Contraenti avranno assunto o assumeranno in virtù di qualsiasi altra convenzione internazionale di natura multilaterale.
RI cannot and does not take responsibility for the success or security of transactions undertaken or processed by third parties.
Il RI non si assume alcuna responsabilità in merito al successo o alla sicurezza delle transazioni gestite da terzi.
A repair will be undertaken or a replacement provided, in accordance with clause 4.2.
Verrà effettuata una riparazione o una sostituzione, ai sensi della clausola 4.2.
1.7110579013824s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?